<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.2.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>itsOrz - 偶ㄉ火星文&#124;華人流行用語大詞典 &#187; aa7074880</title>
	<link>http://www.itsorz.com/blog</link>
	<description>火星文經典語錄</description>
	<pubDate>Tue, 08 May 2012 11:52:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>咬碗</title>
		<link>http://www.itsorz.com/blog/index.php/aa7074880/1230/</link>
		<comments>http://www.itsorz.com/blog/index.php/aa7074880/1230/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 04:59:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aa7074880</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>
<category>咬碗</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itsorz.com/blog/index.php/aa7074880/1230/</guid>
		<description><![CDATA[咬碗念快一點
就會像是嘎挖嘎挖(台語)
所以咬碗
就是幫我的意思
咬碗咬碗=嘎挖嘎挖(台)
咬碗]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.itsorz.com/blog/index.php/aa7074880/1230/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>咖哩</title>
		<link>http://www.itsorz.com/blog/index.php/aa7074880/1229/</link>
		<comments>http://www.itsorz.com/blog/index.php/aa7074880/1229/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 04:53:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aa7074880</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>
<category>咖哩</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itsorz.com/blog/index.php/aa7074880/1229/</guid>
		<description><![CDATA[咖哩念快一點
就會像是嘎哩嘎裡的台語
所以咖哩
就是我幫你的意思
咖哩咖哩=嘎哩嘎裡(台)
咖哩]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.itsorz.com/blog/index.php/aa7074880/1229/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>湯姆士</title>
		<link>http://www.itsorz.com/blog/index.php/aa7074880/1224/</link>
		<comments>http://www.itsorz.com/blog/index.php/aa7074880/1224/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 05:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>aa7074880</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>
<category>湯姆士</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itsorz.com/blog/index.php/aa7074880/1224/</guid>
		<description><![CDATA[湯姆士:意思就是他母親的事
所以不關我們的事
意思就是跟我沒關係
湯姆士]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.itsorz.com/blog/index.php/aa7074880/1224/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

