<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.2.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>itsOrz - 偶ㄉ火星文&#124;華人流行用語大詞典 &#187; 撇條達人~*YA!!</title>
	<link>http://www.itsorz.com/blog</link>
	<description>火星文經典語錄</description>
	<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 04:37:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>凸</title>
		<link>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/559/</link>
		<comments>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/559/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 15:54:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>撇條達人~*YA!!</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>
<category>e</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/559/</guid>
		<description><![CDATA[凸&#8594;這是中指~可愛吧!!~^^~
e]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/559/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>老K</title>
		<link>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/604/</link>
		<comments>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/604/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jul 2007 02:23:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>撇條達人~*YA!!</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>
<category>K</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/604/</guid>
		<description><![CDATA[最近在一部港片裡看到的~
「老K」代表的是King~指的是男朋友~而女朋友當然就是Queen囉~
K]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/604/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>e04</title>
		<link>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/558/</link>
		<comments>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/558/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 15:44:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>撇條達人~*YA!!</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>
<category>e</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/558/</guid>
		<description><![CDATA[「e04」
輸入法用新注音~再看著鍵盤打e04~應該就會知道是什麼了吧!!是e零4喔!!
&#160;
&#160;
&#160;
&#160;
&#160;
&#160;
&#160;
&#160;
&#160;
答案是&#34;幹什麼的幹&#34;!!
e]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/558/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>宅宅</title>
		<link>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/560/</link>
		<comments>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/560/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Jul 2007 16:11:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>撇條達人~*YA!!</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[未分類]]></category>
<category>宅</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/560/</guid>
		<description><![CDATA[『宅宅』~為甚麼不是仔仔呢??
因為這個宅~是在宅男宅女的意思~
所以~當有人說你好像仔仔喔!!~
千萬不要太高興~
因為他有可能是叫你『宅宅』~
宅]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/560/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>成集濕汗</title>
		<link>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/545/</link>
		<comments>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/545/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 16:15:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>撇條達人~*YA!!</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>
<category>汗</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/545/</guid>
		<description><![CDATA[成集濕汗
說一個人很容易流汗又有很重的汗味~
汗]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.itsorz.com/blog/index.php/kiss52300/545/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

