火星帳號:

密碼:


火星文分類- 外來語

頁數: 1 2 3 4 5 ... 13
狀態: 正港火星文
爛!屌! (0 個讚, 2 票)
Loading ... Loading ...
11月
15日
起源於美國通俗話的縮寫 One Night Stand..(繼續閱讀)
狀態: 正港火星文
爛!屌! (+4 個讚, 4 票)
Loading ... Loading ...
11月
4日
樂活是最近台灣(2007年)非常流行的名詞, 樂活為英文Lohas的中文翻譯, 所謂的Lohas就是不只是愛地球,也不只是愛自己和家人的健康,而是兩者都愛的生活方式,跨越地理、種族、年齡的限制..(繼續閱讀)
狀態: 正港火星文
爛!屌! (+2 個讚, 6 票)
Loading ... Loading ...
11月
3日
Chinglish(中式英文)=Chinese + English 美國人現在一頭熱學中文 中國人一窩蜂學英文 一旦中國文學遇上了洋腔洋調碰出的火花實在讓人哭笑不得 Chinglish..(繼續閱讀)
狀態: 正港火星文
爛!屌! (+2 個讚, 2 票)
Loading ... Loading ...
十月
26日
"Kidult"是一個新名詞 , 其實就是"Kid(小孩)+"Adult(成人)" 的綜合體 , 這個名詞用在很多領域中,音樂,玩具,藝術等等,都可..(繼續閱讀)
狀態: 正港火星文
爛!屌! (+1 個讚, 1 票)
Loading ... Loading ...
十月
9日
Tiger在美國, 是用來為男性之間,互相加油打氣的用語, 其實叫一個男生"Tiger", 就是代表 "你是最棒的,最強的", 所以當媽媽叫小男生加油..(繼續閱讀)
狀態: 正港火星文
爛!屌! (0 個讚, 2 票)
Loading ... Loading ...
十月
6日
SET是節目"我愛棒棒堂"中男生的愛用語, 是用來形容"被設計", 太"刻意"的意思, 節目中為了效果常常會有處罰, 整人等橋段, ..(繼續閱讀)